امروز که داشتم توی خیابانهای این شهرآهنی راه میرفتم ، برگهایی که روزگاری سر به سقف آسمان میسائیدند ، تند تند جلوی پایم می افتادند ، انگار در مرگ میخواستند از همدیگر سبقت بگیرند ! به یاد ترانه Wish از گروه Forest of shodows افتادم ، مطلب ذیل کپی پیست محضی از وبلاگ یکی از دوستان است :
Song : Wish
خب الان در خدمت شما هستم با ترجمه یه آهنگ خفن از گروه Immortal به نام : beyond the north waves ، این باند یک گروه Satanic متال است با سبک کاری Black Metal آن هم در ژانر Nordic ، هم گروهشون محبوب منه و هم این آهنگه که واقعا کار بینظیری از آب دراومده ، منم تا همین الان که میخوام آهنگ رو ترجمه کنم نمیدونم اینا تو شعرشون چی میگن و فقط از سبک موسیقیشون لذت میبرم !
پس با هم میخونیم ببینیم چی گفتند :
[Music: Abbath/Horgh]
[Lyrics: Demonaz]
Beyond The North Waves
برفراز موجهای شمال
On many ships we have sailed
با کشتیهای زیادی حرکت میکردیم
Far beyond the north waves
خیلی دورتر از موجهای شمال
On the high northern seas
بر فراز شمالی ترین دریاها
We have found our way
ما راه خودمان را پیدا کرده ایم
The shadowing voices of our gods
صداهای سایه ای از خدایانمان
Singing on the calling winds...
در بادی ندا دهنده آواز میخواندند
Where the cold waves and the longboats brought us
جایی که موجهای سرد و قایقهای دراز ، ما را آوردند
far The saga of the warriors from northland
فرای حماسه سلحشوران سرزمین شمالی
Speaks of greatness and strength
درمورد بزرگی و قدرت سخنرانی می شد
The saga of the warriors from northland
حماسه سلحشورانی از سرزمین شمالی
Are the saga of many great a man
حماسه تعدادی زیادی از بزرگمردان
On seas against the open
در دریاهایی که باز نبودند
We travelled on and on
ما رفتیم و رفتیم
Through the raging winds
در میان بادهایی خشمناک
And storms we arrived
و توفانهایی که ما به آنها رسیدیم
.
.
.
With sword in hand I now stand
اکنون من با شمشیری در دست ایستاده ام
On my enemies land
در سرزمین دشمنانم
With a northern heart
با قلبی شمالی
I will fight until the day I die
من تا روزی که بمیرم خواهم جنگید
My time will be remembered my time it will be known
عصر من به خاطر آورده خواهد شد ، عصر من شناخته خواهد شد
By my sons by my tribe and by the sun the sea and moon
با فرزندان من ، با تبار من و با خورشید ، دریا و ماه
For the who battle for his land his pride and for his men
برای کسی که برای سرزمینش، برای افتخارش و برای مردمانش جنگید
Shall be remembered and stand eternally named
باید بخاطر آورده شویم و ناممان جاوید گردد
In the legends of our land
در افسانه های سرزمینمان
Breathing in winds...
تنفس در بادها
From the essence of a roaring horizon
از وجود غرش کننده افق
Breathing in winds...
تنفس در بادها
From the cold sea call the shores of the north
از دریای سرد ، ساحل شمالی را صدا میزند
ترجمه : رضا ر
آقا واقعا ترجمه یه آهنگ غربی خیلی سخته ها !!!! سخت تر از ترجمه یه متن عادی هست ! اگه باور نمیکنید امتحان کنید! چون برای یه ترجمه ی خوب باید یه مقدار آشنایی با فرهنگ مورد نظر هم چاشنی کار باشه !
در ضمن اگه ایرادی تو ترجمه دیدید حتما بگید
خب الان یکی از دوستان عزیز تو وبلاگ خودش به باند Forest Of Shadows پرداخته بود منم گفتم بیام اینجا چندتا فحش به بعضی از رپرها بدم و برم میپرسید چه ربطی داره ؟؟؟؟ آخه این دوست ما به آهنگ Wish از این گروه هم پرداخته بود ! بازهم میپرسید چه ربطی داره ؟ ربطش اینه که من الان جوگیرم چون خیلی با ترانه wish حال میکنم ! خب دیگه صحبت کافیه ! وقت فحش دادنه : آهای رپرها شما هفتا بدید
ولی خدائیش میخواستم یه چیزی عرض کنم : حتما شنیدید که رپرهای ایرانی به دختر میگن : داف ! حالا میدونید داف یعنی چی ؟ اسپل دافی که این رپرهای بی هنر میگن اینه : DUFF به معنی علف هرز جنگل یا چیز بی مصرف!! حالا بعضی از این دخترا اسم خودشون رو میزارن داف یا دافی مثلا ترم پیش یه دختره تو مینی بوس بود داشت به دوستش میگفت من دافم و... منم داشتم میمردم از خنده خلاصه از این دست چیزهایی که مد هست و کسی خبر نداره ، زیاده! مثلا خیلی ها به سبک راک میگن متال ! تازه قسم هم میخورند !