من نوشت

جایی برای پریشان گویی هایم و گریزگاهی از نیهلیسمم

من نوشت

جایی برای پریشان گویی هایم و گریزگاهی از نیهلیسمم

Beyond The North Waves

خب الان در خدمت شما هستم با ترجمه یه آهنگ خفن از گروه Immortal به نام :  beyond the north waves ، این باند  یک گروه Satanic متال است با سبک کاری Black Metal آن هم در ژانر  Nordic ،  هم گروهشون محبوب منه و هم این آهنگه که واقعا کار بینظیری از آب دراومده ، منم تا همین الان که میخوام آهنگ رو ترجمه کنم نمیدونم اینا تو شعرشون چی میگن و فقط از سبک موسیقیشون لذت میبرم !
پس با هم میخونیم ببینیم چی گفتند :

 


[Music: Abbath/Horgh]
[Lyrics: Demonaz]

 

 


Beyond The North Waves

برفراز موجهای شمال

 

On many ships we have sailed
با کشتیهای زیادی حرکت میکردیم

Far beyond the north waves
خیلی دورتر از موجهای شمال

On the high northern seas
بر فراز شمالی ترین دریاها

We have found our way
ما راه خودمان را پیدا کرده ایم

The shadowing voices of our gods
صداهای سایه ای از خدایانمان

Singing on the calling winds...
در بادی ندا دهنده آواز میخواندند

Where the cold waves and the longboats brought us
جایی که موجهای سرد و قایقهای دراز ،  ما را آوردند

 far The saga of the warriors from northland
فرای  حماسه سلحشوران سرزمین شمالی

Speaks of greatness and strength
درمورد بزرگی و قدرت سخنرانی می شد

The saga of the warriors from northland
حماسه سلحشورانی از سرزمین شمالی

Are the saga of many great a man
حماسه تعدادی زیادی از بزرگمردان

On seas against the open

در دریاهایی که باز نبودند

We travelled on and on
ما رفتیم و رفتیم

Through the raging winds
در میان بادهایی خشمناک

And storms we arrived
و توفانهایی که ما به آنها رسیدیم
.
.
.
With sword in hand I now stand
اکنون من با شمشیری در دست ایستاده ام

On my enemies land
در سرزمین دشمنانم

With a northern heart
با قلبی شمالی

I will fight until the day I die
من تا روزی که بمیرم خواهم جنگید

My time will be remembered my time it will be known
عصر من به خاطر آورده خواهد شد ، عصر من شناخته خواهد شد

By my sons by my tribe and by the sun the sea and moon
با فرزندان من ، با تبار من  و با خورشید ، دریا و ماه


For the who battle for his land his pride and for his men
برای کسی که برای سرزمینش، برای افتخارش و برای مردمانش جنگید

Shall be remembered and stand eternally named
باید بخاطر آورده شویم و ناممان جاوید گردد

In the legends of our land
در افسانه های سرزمینمان

Breathing in winds...
تنفس در بادها

From the essence of a roaring horizon
از وجود غرش کننده افق

Breathing in winds...
تنفس در بادها

From the cold sea call the shores of the north
از دریای سرد  ، ساحل شمالی را صدا میزند

 

ترجمه : رضا ر


آقا واقعا ترجمه یه آهنگ غربی خیلی سخته ها !!!! سخت تر از ترجمه یه متن عادی هست ! اگه باور نمیکنید امتحان کنید! چون برای یه ترجمه ی خوب باید یه مقدار آشنایی با فرهنگ مورد نظر هم چاشنی کار باشه !

در ضمن اگه ایرادی تو ترجمه دیدید حتما بگید

 

نظرات 1 + ارسال نظر
شهلا تی ان تی سه‌شنبه 8 آبان‌ماه سال 1386 ساعت 12:13 ب.ظ http://www.bazareroz.com

سلام

ایول خوبه فقط در شکم که همه این مطالبو خودت نوشتی [نیشخند]

[نیشخند]

یا

نه



به هر حال جالب بود

منم یه سایت دارم که ازت میخواستم اگه اشکالی نداره منو لینک کنی و در قسمت تماس با ما در سایت آدرس وبلاگتو بهم بگی منم تورو لینک کنم

موفق باشید

راستی اگه مایل بودی منو ادد کن هر روز مطالب تازه ای میفرستم برای برو بچ

آیدی من

ShahlaOk
آدرس سایت WwW.BazareRoz.Com


mer2+10+5+10+3

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد